|
|
|
| History of the islands of present Indonesia | Die Geschichte der Inseln des heutigen Indonesien | |||||||
How white racistic
colonialism has stormed around in Indonesia.
Chronology
|
Wie der
weiss-rassistische Kolonialismus in Indonesien
gewütet hat. Chronologie |
|||||||
Indonesia 1670 to 1799: Court Intrigues and the Dutch |
Indonesien von 1670 bis 1799: Hofintrigen und die Holländer |
|||||||
![]() Warehouse of VOC in Holland - VOC-Warenhaus in Holland of / aus: Charles A. Gimon: http://www.gimonca.com/sejarah/sejarah.shtml Translation / Übersetzung: Michael Palomino
|
||||||||
[Summary: 1670-1800: VOC meddles with
the inner wars between the Island kingdoms and wants
- despite of all rebellions - to take advantage for
herself. Also exiling the Sultans to Ceylon or even
to South Africa is not seldom. VOC achieves almost
to monopolize some spices at all for about 100
years. Add to this coffee and tea is cultivated.
From 1740 on VOC and some Sultans are agitating
against Chinese with the consequence of mass murder
on Chinese people. At the end VOC is breaking down
by corruption ind intrigues
|
[Zusammenfassung: 1670-1800: Die VOC
mischt sich aktiv in die dauernden Kriege zwischen den
Inselreichen ein, versucht trotz allen Rebellionen,
daraus Vorteile für sich herauszuarbeiten und schreckt
auch nicht davor zurück, Sultane nach Ceylon oder
sogar nach Südafrika zu exilieren. Der VOC gelingt für
ca. 100 Jahre bei einigen Gewürzen die fast völlige
Monopolisierung. Zusätzlich werden neu Tee und Kaffee
angebaut. Ab 1740 hetzen die VOC und einige Sultane
gegen Chinesen mit Massenmord an Chinesen als Folge.
Am Schluss erfolgt der Zusammenbruch der VOC wegen
Korruption und Intrigantentum Michael Palomino, Mai 2005]. |
|||||||
1670 |
1670 |
|||||||
| VOC
establishes outposts at Bengkalis (across the straits
from Melaka) and Perak, both for controlling the trade
in tin. Balambangan in easternmost Java becomes independent of Balinese rule. |
Die
VOC errichtet Aussenposten in Bengkalis (entlang der
Strasse von Melaka) und in Perak, beides zur Kontrolle
des Zinnhandels. Balambangan im östlichsten Java wird von der Balinesischen Herrschaft unabhängig. |
|||||||
1671 |
1671 |
|||||||
| Trunojoyo
unites Madura under his control, drives out Mataram
forces. (Note: throughout this page, VOC stands for Vereenigde Oostindische Compagnie, or the Dutch East India Company. The VOC had been granted many of the powers of a sovereign state by the government of the Netherlands.) |
Trunojoyo
vereinigt
Madura unter seiner Kontrolle und vertreibt die Armeen
von Mataram. (Bemerkung: VOC steht für Vereenigde Oostindische Compagnie, die Holländische Ostindische Kompanie / Gesellschaft. Der VOC wurde von Holland der Status einer unabhängigen Staatsmacht verliehen). |
|||||||
1672 |
1672 |
|||||||
| Gunung Merapi
erupts in Mataram. VOC recognizes Arung Palakka as King of Bone. In 1672, Louis XIV of France invaded the Netherlands with 100,000 soldiers. The Dutch had to open the dikes and flood the fields to prevent Amsterdam from falling to the French. However, since travel and communication were so slow in the 1600s and 1700s, these events had little effect on the activities of the VOC, which had the power to govern itself in any case. |
In Mataram
bricht der Vulkan Gunung Merapi aus. Die VOC anerkennt Arung Palakka als König von Bone. Im Jahr 1672 bricht Ludwig XIV. mit 100.000 Soldaten in Holland ein. Die Holländer öffnen die Deiche und fluten die Felder, um Amsterdam vor den Franzosen zu schützen. Alles in allem haben diese Ereignisse auf die Aktivitäten der VOC wenig Einfluss, denn sie regiert sich in jedem Fall selbst. |
|||||||
1674 |
1674 |
|||||||
| Famine
in Mataram. Bugis under Arung Palakka attack Toraja. Makassarese unhappy with Arung Palakka settle in East Java. |
Hungersnot
in
Mataram. Bugis unter Arung Palakka greifen Toraja an. Makassaresen, die unglücklich mit Arung Palakka sind, siedeln in Ost-Java. |
|||||||
1675 |
1675 |
|||||||
| Rebellion
in Mataram, with help from Trunojoyo. Makassarese exiles attack ports on north coast of Java. Trunojoyo of Madura takes Surabaya. Rebels appeal to Islamic sentiments among the common people against both the court of Mataram and the VOC. |
Rebellion
in
Mataram mit Hilfe von Trunojoyo. Die Makassaresen, die ausgewandert ist, greifen Häfen an der Nordküste Javas an. Trunojoyo von Madura besetzt Surabaya. Die Rebellen appellieren an ein islamisches Gefühl als Gemeinsamkeit, um gegen den Hof von Mataram und gegen die VOC zu kämpfen. |
|||||||
1676 |
1676 |
|||||||
| Trunojoyo
defeats Mataram army at Gogodog. Amangkurat I sends his son, Pangeran Puger, to the VOC to ask for help. VOC sends Admiral Speelman to fight the rebels against Mataram in North Java and Madura. Speelman quiets the rebellion along the coast between Cirebon and Jepara. |
Trunojoyo
besiegt
Matarams Armee in Gogodog. Amangkurat I. entsendet seinen Sohn, Pangeran Puger, zur VOC, um nach Hilfe nachzusuchen. Die VOC entsendet Admiral Speelman, um die Rebellen gegen Mataram in Nord-Java und Madura zu bekämpfen. Speelman bringt die Rebellion entlang der Küste zwischen Cirebon und Jepara zum Stillstand. |
|||||||
1677 |
1677 |
|||||||
| February 25
VOC makes a treaty with Amangkurat I: -- VOC will help Mataram -- VOC territory around Batavia will be extended eastward -- VOC may establish a factory anywhere they like without any restrictions on exports or imports -- Mataram will restrict Malays, Arabs and other outsiders from settling in Mataram -- Mataram will repay the VOC for the cost of putting down the rebellion -- Speelman receives the right to make treaties on behalf of Amangkurat I. May VOC pushes Trunojoyo out of Surabaya. Trunojoyo leaves behind over 100 cannon. May Trunojoyo moves on to loot the court of Mataram at Plered. Both loyal and rebellious members of the family of Amangkurat I flee. Trunojoyo takes the royal treasury and retreats to Kediri. Banten forces occupy Cirebon and the Priangan. July Amangkurat I dies. Amangkurat II seeks VOC help against the rebels. Balinese from Karangasem drive Makassarese off of Lombok. VOC occupies Sangir islands. |
25. Februar: Die VOC
schliesst mit Amangkurat I. einen Vertrag: -- die VOC wird Mataram Hilfe leisten -- das Gebiet der VOC um Batavia wird nach Osten erweitert -- die VOC kann eine Faktorei dort aufbauen, wo es ihr gefällt, ohne Einschränkungen beim Import oder Export -- Mataram wird die Malaysier, Araber und andere Fremde vor der Ansiedlung in Mataram fernhalten -- Mataram wird der VOC die Kosten für die Niederschlagung der Rebellion zurückzahlen -- Speelman erhält das Recht, im Namen von Amangkurat I. Verträge abzuschliessen. Mai: Die VOC vertreibt Trunojoyo aus Surabaya. Trunojoyo muss über 100 Kanonen zurücklassen. Mai: Trunojoyo setzt seine Raubaktionen gegen den Hof von Mataram in Plered fort. Die Familie von Amangkurat I. flieht, ob loyal oder rebellisch. Trunojoyo raubt den königlichen Schatz und zieht sich nach Kediri zurück. Bantens Armee besetzt Cirebon und Priangan. Juli: Amangkurat I. stirbt. Amangkurat II. ersucht die VOC um Hilfe gegen die Rebellen. Die Balinesen von Karangasem vertreiben die Makassaresen von Lombok. Die VOC besetzt die Sangir-Inseln. |
|||||||
1678 |
1678 |
|||||||
| January 15
Amangkurat II gives the VOC a monopoly on the sugar
trade in Jepara. Amangkurat II, without money to pay his debts to the VOC, promises to give up Semarang, his claims to the Priangan, and fees from coastal ports until debts are paid. VOC and Amangkurat II march on Kediri and destroy Trunojoyo's headquarters after a fifty-day siege. Arung Palakka and his supporters fight for the VOC as mercenaries, and conspire to win away Makassarese mercenaries fighting for Trunojoyo. Captured gold and treasure is distributed among the victorious troops. Amangkurat II receives back the gold crown of Majapahit, an heirloom of the house of Mataram, but its central diamond is missing (possibly stolen by a Dutch soldier). Trunojoyo himself escapes. Inayatullah becomes Sultan of Banjar on Kalimantan. December 9 Nine Makassarese chiefs who had been fighting for Trunojoyo as mercenaries surrender to the VOC, and are allowed to return to Sulawesi. Throughout this period, the rulers of Mataram borrowed money from the VOC, which turned out to be a bad deal for both. The rulers of Mataram lost power and sovereignty, but the debts to the VOC were never fully repaid, and the VOC lost money year after year. |
15.
Januar:
Amangkurat II. gibt der VOC ein Monopol für
Zuckerhandel in Jepara. |
|||||||
1679 |
1679 |
|||||||
| VOC
and Arung Palakka drive the remaining Makassarese out
of East Java. Banten retreats from Cirebon and the Priangan. VOC makes an alliance with Minahasans at Manado. December 25 Trunojoyo gives himself up to the combined VOC and Mataram forces, under the promise that his life will be spared. He is executed anyway. (In one story, he is promised the post of minister and executed by Amangkurat II himself, with a royal keris) |
Die
VOC
und
Arung Palakka vertreiben die verbliebenen
Makassaresen von Ost-Java. |
|||||||
1680 |
1680 |
|||||||
| VOC
forces attack rebel areas in Mataram. Pangeran Puger continues to run a court at Plered against Amangkurat II. Amangkurat II founds a new court at Kartasura (guarded by VOC troops), then drives Puger out of Plered. Banten declares war on VOC. Sultan Ageng is replaced in coup by his son, Sultan Haji, who seeks help from the VOC. VOC forces invade Madura, supposedly on behalf of Mataram. Cakraningrat II, uncle of Trunojoyo, takes power in West Madura. VOC retains control of East Madura. |
Die
Armeen der VOC greifen die Rebellengebiete in Mataram
an. Pangeran Puger führt seinen Hof in Plered gegen Amangkurat II. weiter. Amangkurat II. gründet einen neuen Hof in Kartasura (von VOC-Truppen bewacht). Dann vertreibt er Puger aus Plered. Banten erklärt der VOC den Krieg. Sultan Ageng wird in einem Staatsstreich durch seinen Sohn ersetzt: Sultan Haji. Er hat bei der VOC um Hilfe nachgefragt. Die VOC-Truppen, die auf der Seite von Mataram stehen, fallen in Madura ein. Cakraningrat II., Trunojoyos Onkel, übernimmt in West-Madura die Macht. Die VOC behält die Kontrolle über Ost-Madura. |
|||||||
1681 |
1681 |
|||||||
| January 6
VOC signs agreement with the princes of Cirebon -- for mutual assistance in case of emergencies -- and agreeing on severe punishment if any of the three heads rebelled against the VOC -- Cirebon will not build any fortifications without VOC approval -- the VOC has a monopoly on pepper in Cirebon -- and the princes may control the export of sugar and rice from Cirebon. Pangeran Puger builds a new force and retakes the center of Mataram, but not Kartasura. VOC forces push him back and defeat him. VOC intervenes in Roti, puts allies in power. Karangasem begins trying to take Lombok. |
6.
Januar: Die VOC unterschreibt ein Hilfeabkommen
mit dem Prinz von Cirebon -- zur gegenseitigen Hilfe im Ernstfall -- mit Vorschriften zur harten Bestrafung, wenn einer der drei Häuptlinge gegen die VOC rebellieren sollte -- Cirebon wird keine Befestigungen ohne Bewilligung der VOC bauen -- die VOC bekommt in Cirebon das Pfeffermonopol -- und die Prinzen können den Zucker und Reisexport von Cirebon kontrollieren. Pangeran Puger bildet eine neue Armee und kann das Zentrum von Mataram erneut zurückerobern, aber Kartasura nicht. VOC-Truppen drängen ihn zurück und besiegen ihn. Die VOC interveniert in Roti und stärkt die Verbündeten. Karangasem beginnt mit dem Versuch, Lombok zu besetzen. |
|||||||
1682 |
1682 |
|||||||
| Sultan
Ageng's supporters, including much of the population,
retake Banten against his son. VOC reacts by taking
Banten with superior firepower. VOC expels English and
other European traders from Banten, and begins to
control -- Cirebon -- the Priangan -- and Lampung. Syekh Waliyullah, Islamic scholar and enemy of the Dutch, is exiled to the VOC post in Ceylon. |
Sultan
Agengs
Leute, miteingeschlossen ein Grossteil der Bevölkerung,
können Banten gegen den Sohn des Sultans zurückerobern.
Die VOC reagiert mit der Besetzung von Banten mit
überlegener Feuerkraft. Die VOC vertreibt englische und
andere europäische Händler von Banten, und beginnt mit
der Kontrolle über -- Cirebon -- Priangan -- und Lampung. Syekh Waliyullah, islamischer Gelehrter und Gegner der Holländer, wird von der VOC nach Ceylon exiliert. |
|||||||
1684 |
1684 |
|||||||
| April 17
VOC renews its 1659 treaty with Banten; in addition, -- Banten gives up its claims to Cirebon -- and grants the VOC a monopoly in the pepper trade in Lampung. April 28 VOC cancels the debts owed by the Sultan of Banten, but only on the condition that the previous treaties between the VOC and Banten are obeyed. Surapati, (also called Untung), a former slave and outlaw, now employed as a VOC soldier, attacks a VOC column and escapes. He travels across the countryside of Java gathering followers. Surapati instructs his followers to kill two officials in Banyumas who were rebelling against the authority of Mataram. He receives the gratitude of Amangkurat II, and is given refuge by anti-VOC members of the court of Mataram at Kartasura. |
17.
April: Die VOC erneuert den Vertrag von 1659 mit
Banten; zusätzlich -- gibt Banten seine Ansprüche gegen Cirebon auf -- und gewährt der VOC ein Pfeffermonopol in Lampung. 28. April: Die VOC streicht die Schulden des Sultans von Banten, aber nur unter der Bedingung, dass die geschlossenen Verträge zwischen der VOC und Banten ansonsten eingehalten werden. Surapati (auch Untung genannt), ein ehemaliger Sklave und Entrechteter, jetzt als VOC-Soldat angestellt, greift eine VOC-Kolonne an und flieht. Er reist über das Land von Java und pflückt Blumen. Surapati gibt seinen Nachfolgern die Anweisung, zwei Vertreter in Banyumas zu töten, die gegen die Regierung von Mataram rebellieren. Er erhält den Dank von Amangkurat II., und von Anti-VOC-Mitgliedern des Hofs von Mataram in Kartasura wird ihm Zuflucht gewährt. |
|||||||
1685 |
1685 |
|||||||
| Post
is founded at Bengkulu by English traders who had been
forced to leave Banten. VOC forces treaty on Sultan of Riau. Sa'dillah becomes Sultan of Banjar. |
Englische
Händler
gründen in Bengkulu eine englische Handelsstation. Sie
mussten zuvor Banten verlassen. Die VOC erzwingt beim Sultan von Riau einen Vertrag. Sa'dillah wird Sultan von Banjar. |
|||||||
1686 |
1686 |
|||||||
| February 15
VOC receives a complete monopoly on pepper in Banten.
VOC sends an embassy to the Mataram court at Kartasura, demanding the return of Surapati. Amangkurat II stages a fake attack on Surapati's residence, then has his soldiers turn to cut down VOC representatives and soldiers, with the help of Pangeran Puger. The remaining VOC presence at court leaves for Jepara. Amangkurat II sends an ambassador to the VOC at Jepara claiming that he took no part in attacking the Dutch. Surapati and the chief minister of Amangkurat II leave Kartasura for Pasuruan. Amangkurat II orders his ministers in Madura and Surabaya to make the appearance of pursuit. Surapati begins building a new kingdom for himself in easternmost Java. Amangkurat II sends secret letters to Johore, Minangkabau, English East India Co, even Siam trying to find help against VOC. |
15.
Februar: Die VOC erhält in Banten das komplette
Pfeffermonopol. Die VOC entsendet an den Hof von Mataram in Kartasura eine Delegation mit dem Antrag der Rückkehr von Surapati. Amangkurat II. startet einen Scheinangriff auf den Sitz von Surapati, dann aber lässt er seine Soldaten die VOC-Delegation mit Vertretern und Soldaten niedermetzeln, mit der Hilfe von Pangeran Puger. Die Überreste der VOC-Anwesenheit am Hof verlassen das Land in Richtung Jepara. Amangkurat II. entsendet einen Botschafter an die VOC in Jepara und behauptet, er habe mit dem Angriff gegen die Holländer nichts zu tun. Surapati und der Oberminister von Amangkurat II. verlassen Kartasura in Richtung Pasuruan. Amangkurat II. befiehlt seinen Ministern in Madura und Surabaya, so zu tun, als sei eine Verfolgung im Gang. Surapati beginnt mit dem Aufbau eines neuen eigenen Königreichs im östlichsten Teil von Java. Amangkurat II. sendet einen Geheimbrief an Johore, Minangkabau, an die englische Ostindien-Kompanie, sogar an Siam, um gegen die VOC Hilfe zu finden. |
|||||||
1688 |
1688 |
|||||||
| Local leader on Bangka (claimed by Palembang) asks for VOC protection. | Der örtliche Führer auf Bangka (ausgerufen von Palembang) sucht bei der VOC um Schutz nach. | |||||||
| 1689 | 1689 | |||||||
| Plot against VOC in Batavia fails; rebels flee to Kartasura. | Das Komplott in Batavia gegen die VOC hat keinen Erfolg. Die Rebellen fliehen nach Kartasura. | |||||||
| 1690 | 1690 | |||||||
| Amangkurat
II stages another mock attack on Surapati at Pasuruan.
The promised VOC help arrives late, foiling the plans
to ambush the VOC soldiers again. VOC abandons outpost at Perak. Tea is introduced on Java. |
Amangkurat
II.
startet einen weiteren Scheinangriff gegen Surapati in
Pasuruan. Die versprochene VOC-Hilfe kommt an, und
wieder werden die VOC-Soldaten in einem Hinterhalt
vernichtet. Die VOC verlässt den Aussenposten in Perak. Auf Java wird der Tee eingeführt. |
|||||||
1694 |
1694 |
|||||||
| VOC begins contacts with Bataks around Lake Toba, Sumatra. | Die VOC beginnt, zu Bataks um den Toba-See auf Sumatra Kontakt aufzunehmen. | |||||||
1695 |
1695 |
|||||||
| Sultanate of Asahan is founded on Sumatra, as a dependency of Siak. | Gründung des Sultanats von Asahan auf Sumatra, als ein Untergebiet von Siak. | |||||||
1696 |
1696 |
|||||||
| Arung
Palakka, King of Bone, passes away. Sultan Muhammad Syah of Indrapura abdicates. VOC gains influence in the absence of a ruler there. |
Arung
Palakka,
König von Bone, stirbt. Sultan Muhammad Syah von Indrapura dankt ab. Die VOC gewinnt nun Einfluss, weil kein Herrscher vorhanden ist. |
|||||||
1697 |
1697 |
|||||||
| King of Buleleng in Bali takes Balambangan on Java and returns it to Balinese rule. | Der König von Buleleng in Bali besetzt Balamgangan auf Java und setzt es wieder unter Balinesisches Recht. | |||||||
1699 |
1699 |
|||||||
| Surapati
takes areas around Madiun. VOC introduces coffee cultivation to Java. VOC increases influence around Kutai on Kalimantan. Sultan Mahmud II of Riau is assassinated; civil war breaks out. Earthquake at Batavia. |
Surapati
besetzt
Gebiete um Madiun. Die VOC führt auf Java den Kaffeeanbau ein. Die VOC gewinnt um Kutai auf Kalimantan an Einfluss. Sultan Mahmud II. von Riau wird ermordet; Ausbruch eines Bürgerkriegs. Erdbeben in Batavia. |
|||||||
1700 |
1700 |
|||||||
| Tahlilillah becomes Sultan of Banjar. | Tahlilillah wird Sultan von Banjar. | |||||||
1701 |
1701 |
|||||||
| Three
years of confusion in the VOC ensue over the post of
Governor-General. Sultan of Banjar tries to eject the British post there by force, but fails. |
Innerhalb
der
VOC wird drei Jahre lang ein Streit um den Posten des
Generalgouverneurs geführt. Der Sultan von Banjar versucht, die dortige britische Station gewaltsam zu vernichten, scheitert aber. |
|||||||
1702 |
1702 |
|||||||
| Amangkurat
II sends a secret representative to the VOC, hoping
for help in the face of court intrigues. Antonio Coelho Guerreiro arrives as the first official governor of Portuguese Timor. During the 1700s, the Portuguese on Timor were limited to outposts along the northern coast only. |
Amangkurat II.
entsendet einen Geheimbotschafter zur VOC, um Hilfe
gegen Hofintrigen zu erhalten. Antonio Coelho Guerreiro bringt es fertig, erster Generalgouverneur des portugiesischen Timor zu werden. Im 18. Jh. sind die Portugiesen auf Timor auf die Aussenposten entlang der Nordküste beschränkt. |
|||||||
1703 |
1703 |
|||||||
| Amangkurat II
dies. Amangkurat III faces opposition
from Pangeran Puger. Amangkurat III tries to take the wife of Cakraningrat II of Madura, who complains to her husband. Cakraningrat II in turn urges Pangeran Puger to take the crown of Mataram away from Amangkurat III. |
Amangkurat
II.
stirbt. Amangkurat III. sieht sich der Opposition von
Pangeran Puger gegenüber. Amangkurat III. versucht, die Frau von Cakraningrat II. von Maduara als Frau zu nehmen, die sich über ihren Mann beklagt. Cakraningrat II. versucht Rache und drängt Pangeran Puger, Amangkurat II. die Krone von Mataram zu entreissen. |
|||||||
1704 |
1704 |
|||||||
| Puger
leaves the court of Mataram at Kartasura for Semarang,
seeking VOC help. Puger gets support from Cakraningrat
II of Madura. Amangkurat III demands that the VOC
return Puger to his custody; the VOC refuses. Amangkurat III takes the son of Pangeran Puger (Raden Surya Kusuma) into custody intending to execute him. Gunung Merapi begins erupting in the midst of this plan; Amangkurat III interprets this as a sign, and elevates the son to the level of Pangeran himself. VOC army takes Demak and other coastal areas on behalf of Pangeran Puger. |
Puger
verlässt
den Hof von Mataram in Kartasura in Richtung Semarang,
um bei der VOC um Hilfe zu bitten. Puger bekommt
Unterstützung von Cakraningrat II. von Madura.
Amangkurat III. fordert, dass die VOC Puger ausliefert.
Die VOC verweigert. Amangkurat III. nimmt den Sohn von Pangeran Puger (Raden Surya Kusuma) in Gewahrsam mit der Absicht, ihn zu ermorden. Mitten im Geschehen beginnt ein Ausbruch des Vulkans Gunung Merapi; Amangkurat III, deutet dies als Zeichen, und er befördert den Sohn in die Stellung, die Pangeran selbst vorher innehatte. Die VOC-Armee besetzt Demak und andere Küstenregionen im Namen von Pangeran Puger. |
|||||||
1705 |
1705 |
|||||||
|
||||||||
| VOC warehouse and docks in the Netherlands, from an old engraving. | Ein Lagerhaus der VOC und die Schiffsanlegestellen in Holland, ein alter Stich. | |||||||
| Amangkurat
III sends an ambassador to the VOC at Semarang, but
too late: the VOC has already received Pangeran Puger
favorably. Representatives of both rivals are sent to
Batavia at the same time. March 18 VOC recognizes Pangeran Puger as Susuhunan Pakubuwono I. VOC sends reinforcements to Semarang. June 19 Susuhunan Pakubuwono I takes his office in a public ceremony at Semarang. Surapati offers to make a conditional surrender to the VOC; the VOC rejects his offer. Army of Pakubuwono I with VOC help takes the court of Mataram at Kartasura. (The VOC bribes the commander of the troops at Kartasura, allowing them to take Salatiga and other approaches without significant resistance). Raden Surya Kusuma is strangled; other officials who remain are allowed to keep their posts. Amangkurat III flees to Surapati with the pusaka (emblems or heirlooms of the house of Mataram) and moveable assets in gold and jewels. Four years of warfare begin. October 5 Pakubuwono I makes a deal with the VOC: -- Mataram debts to VOC are wiped out -- East Madura goes to VOC control -- Semarang is officially a VOC city after years of occupation -- Cirebon is officially a VOC protectorate -- VOC gets extensive trade rights -- Javanese sailors must stick to their home waters -- Mataram must deliver rice on demand to the VOC at a price set by the VOC. In addition, the two sides agree that no other European nation will be allowed to build factories or fortifications anywhere on Java. October 11 Pakubuwono I signs an agreement to pay the costs of the VOC garrison at Kartasura. |
Amangkurat III.
entsendet einen Botschafter an die VOC nach Semarang,
aber es ist zu spät: Die VOC hat sich mit Pangeran
Puger schon arrangiert. Die Vertreter beider Rivalen
wurden also gleichzeitig nach Batavia geschickt. 18. März: Die VOC anerkennt Pangeran Puger als Susuhunan Pakubowono I. Die VOC entsendet nach Semarang Verstärkung. 19. Juni: Susuhunan Pakubuwono I. zieht mit einer öffentlichen Zeremonie in seine Gemächer in Semarang ein. Surupati bietet der VOC unter Bedingungen seinen Gehorsam an, aber die VOC lehnt das Angebot ab. Die Armee von Pakubuwono besetzt - mit Hilfe der VOC - den Hof von Mataram in Kartasura. (Die VOC besticht den Kommandeur der Truppen von Kartasura, indem sie ihm gestattet, Salatiga und andere Zufahrten zu besetzen, ohne nennenswerten Widerstand). Radan Surya Kusuma wird erdrosselt; andere Vertreter, die geblieben sind, können ihre Posten behalten. Amangkurat III. flieht mit den Pusaka (Wappen oder Erbstück des Hauses von Mataram), sowie mit allen beweglichen Goldwaren und Juwelen nach Surapati. Damit beginnt ein vierjähriger Krieg. 5. Oktober: Pakubuwono I. schliesst mit der VOC einen Handel ab: -- die Schulden von Mataram bei der VOC werden gestrichen -- Ost-Madura fällt unter die Kontrolle der VOC -- Semarang wird offiziell eine Stadt der VOC, nach Jahren der Besetzung -- Cirebon wird offiziell ein Protektorat der VOC -- die VOC bekommt starke Handelsrechte -- Seeleute von Java müssen bei ihren angestammten Territorien bleiben -- Mataram muss auf Anfrage der VOC Reis liefern zu einem Preis, den die VOC selbst festsetzt. Zusätzlich kommen beide Seiten überein, dass keine andere europäische Nation Faktoreien oder Festungen auf Java bauen darf. 11. Oktober: Pakubuwono I. unterschreibt ein Abkommen, um die Kosten der VOC-Garnison in Kartasura zu bezahlen. |
|||||||
1706 |
1706 |
|||||||
| VOC
and Mataram armies take Kediri, and defeat Amangkurat
III and Surapati. Surapati escapes with serious
wounds, and dies in the mountains. Surapati's son
Pangating convinces local leaders around Gresik,
Kediri and Balambangan to continue supporting
Amangkurat III. The war on Java continues. Muhammad Mansur Jayo Ing Lago becomes Sultan of Palembang. |
Die
VOC und die Mataram-Armeen besetzen Kediri, und besiegen
Amangkurat II. und Surapati. Surapati flüchtet schwer
verletzt und stirbt in den Bergen. Surapatis Sohn
Pangating überzeugt die lokalen Führer um Gresik, Kediri
und Balambangan, Amangkurat III. weiter zu unterstützen.
Der Krieg auf Java geht weiter. Muhammad Mansur Jayo Ing Lago wird Sultan von Palembang. |
|||||||
1707 |
1707 |
|||||||
| VOC
and Pakubuwono I of Mataram battle the forces of
Amangkurat III at Madiun, and take Pasuruan.
Amangkurat III flees to Malang, where he is attacked
by the Pangeran of Blitar. Cakraningrat III takes power in West Madura. Banjar finally throws out the British. |
Die
VOC und Pakubuwono I. von Mataram bekämpfen die Armee
von Amangkurat III. in Madiun und besetzen Pasuruan.
Amangkurat III. flieht nach Malang, wo er von Pangeran
von Blitar angegriffen wird. Cakraningrat III. übernimmt die Macht in West-Madura. Banjar wirft die Briten schlussendlich hinaus. |
|||||||
1708 |
1708 |
|||||||
| VOC
forces land at Surabaya to continue fighting against
Amangkurat III. July 17 Amangkurat III surrenders himself at Surabaya, after receiving a false VOC promise of lands and freedom in exchange for surrender. August 24 Amangkurat III, his family and attendants are sent by ship from Surabaya to Batavia. At Batavia, he is told that the VOC representative at Surabaya had no authority to offer him terms of surrender. He is taken as a prisoner of war and sent to exile in Ceylon. When Amangkurat III surrendered, he also surrendered the remaining heirlooms of the house of Mataram in his possession, but the gold crown of Majapahit disappeared at about that time, and was never seen again. |
Die VOC zwingt
Surabaya, den Kampf gegen Amangkurat III.
weiterzuführen. 17. Juli: Amangkurat III. ergibt sich in Surabaya, nachdem er von der VOC ein falsches Versprechen erhalten hat, bei einer Kapitulation werde er Land und Freiheit erhalten. 24. August: Amangkurat III., seine Familie und die Bediensteten werden mit dem Schiff von Surabaya nach Batavia geschickt. In Batavia wird ihm gesagt, dass die VOC-Vertreter in Surabaya kein Recht gehabt hätten, Bedingungen für eine Kapitulation zu stellen. Er wird als Kriegsgefangener gefangengenommen und ins Exil nach Ceylon entführt. Mit der Kapitulation gibt Amangkurat III. auch die verbliebenen Erbstücke des Hauses Mataram frei. Aber die goldene Krone von Majapahit verschwindet zu dieser Zeit und wird nie mehr gefunden. |
|||||||
1710 |
1710 |
|||||||
| Dewa
Agung (high king) on Bali moves court from Gelgel to
Klungkung. VOC opens tin mines on Bangka. Around this time, many Bugis, who had been wandering as mercenaries or refugees due to the wars involving Makassar and Bone, began to settle on and around the Malay peninsula. |
Dewa Agung
(Hochkönig) auf Bali verlegt seinen Hof von Gelgel
nach Klungkung. Die VOC eröffnet auf Bangka Zinnminen. In dieser Zeit beginnen viele Bugis, auf und um die malayische Halbinsel zu siedeln. Sie waren vorher als Söldner oder Flüchtlinge in den Kriegen, die auch Makassar und Bone betrafen, umhergezogen. |
|||||||
1712 |
1712 |
|||||||
| Pakubuwono I sends repeated requests to the VOC in Batavia for help against continuing unrest in Balambangan and Madura. | Pakubuwono I. sendet wiederholt Anfragen an die VOC in Batavia mit Bitten um Hilfe gegen die fortgesetzten Unruhen in Balambangan und Madura. | |||||||
1714 |
1714 |
|||||||
| British
begin building Fort Marlborough at Bengkulu. Sultan of Tidore cedes claim on Irian Jaya to VOC. Komaruddin becomes Sultan of Palembang. After this time (especially after the Treaty of Utrecht in 1713, which ended 13 years of war between the European powers and their colonies) the Dutch and the VOC began to lose prominence, and Britain became the dominant colonial and naval power in the world. |
Die Briten
beginnen, in Bengkulu das Fort Marlborough zu bauen. Der Sultan von Tidore hört mit seinen Ansprüchen auf Irian Jaya gegen die VOC auf. Komaruddin wird Sultan von Palembang. Nach dieser Zeit (vor allem nach dem Vertrag von Utrecht im Jahr 1713, der 13 Jahre Krieg zwischen den europäischen Mächten und den Kolonien beendet), beginnen die Holländer und die VOC an Bedeutung zu verlieren, und England wird die koloniale Seemacht in der Welt. |
|||||||
1717 |
1717 |
|||||||
| King
of Mengwi becomes most powerful king on Bali. VOC accuses the Adipati of Surabaya of collaborating with the rebels in eastern Java. Pakubuwono I is unhappy about the conflict between his mutually loyal relationship with the Adipati and his relationship with the VOC. The aged Adipati offers his surrender in the hope of avoiding further unrest. He is executed at Kartasura. The son of the Adipati of Surabaya, Jaya Puspita, leads a renewed rebellion against Mataram in the areas around Surabaya, Kediri, Probolinggo, Balambangan, and Madura, with help from Bali. The VOC organizes further reinforcements to counter the threat. Rice shortages spread due to the increased civil disorder. |
Der
König von Mengwi wird der mächtigste König von Bali. Die VOC beschuldigt die Adipati von Surabaya, mit den Rebellen in Ost-Java zu kollaborieren. Pakubuwono I. ist unglücklich über den Konflikt zwischen seinem wechselseitigen treuen Verhältnis mit den Adipati und der Verbindung zur VOC. Der alte Adipati bietet seine Unterwerfung an in der Hoffnung, weitere Unruhen zu vermeiden. Er wird in Kartasura ermordet. Der Sohn der Adipati von Surabaya, Jaya Puspita, führt mit der Hilfe von Bali eine wiederholte Rebellion gegen Mataram in den Regionen um Surabaya, Kediri, Probolinggo, Balambangan und Madura. Die VOC organisiert weitere Verstärkung, um der Bedrohung entgegenzuwirken. Aufgrund des Chaos entsteht eine Reisknappheit. |
|||||||
1718 |
1718 |
|||||||
| VOC
takes Surabaya and Madiun from the rebels. Some
rebellions continue in east Java. Cakraningrat III of Madura is killed by VOC soldiers while travelling to talks; Cakraningrat IV takes power. |
Die
VOC entreisst den Rebellen Surabaya und Madiun. Einige
Rebellionen gehen auf Ost-Java weiter. Cakraningrat III. von Madura wird auf der Reise zu Verhandlungen von VOC-Soldaten getötet. Cakraningrat IV. übernimmt die Macht. |
|||||||
1719 |
1719 |
|||||||
| Amangkurat IV takes rule in Mataram. Court rebellion breaks out almost immediately; rebel princes flee eastward. A combined VOC and Mataram force drives the rebels back from Kediri to Malang. | Amangkurat IV. übernimmt die Regierung in Mataram. Es kommt praktisch gleich danach zu einer Hofrebellion; rebellische Prinzen fliehen ostwärts. Gemeinsame Truppen der VOC und von Mataram drängen die Rebellen von Kediri nach Malang ab. | |||||||
1721 |
1721 |
|||||||
| Rumors of a conspiracy against the VOC spread in Batavia. Peter Erberfelt and several others are tried and executed. | In Batavia breiten sich Gerüchte über eine Zusammenarbeit gegen die VOC aus. Peter Erberfelt und einige andere werden verurteilt und exekutiert. | |||||||
1722 |
1722 |
|||||||
| Bugis
take over Riau and the entire Sultanate of Johore.
Johore remains under Bugis influence for many years. VOC receives a monopoly on tin from Bangka and Belitung from the Sultan of Palembang. |
Die
Bugis übernehmen Riau und das ganze Sultanat Johore.
Johore bleibt viele Jahre unter dem Einfluss der Bugis. Die VOC erhält vom Sultan von Palembang für Bangka und Belitung das Zinnmonopol. |
|||||||
1723 |
1723 |
|||||||
| Rebel
princes and Surapati's descendants in East Java are
subdued by VOC forces. VOC begins compulsory coffee production in Priangan. For the next century, coffee from Java would dominate the world market. |
Rebellische
Prinzen und Nachfolger von Surapati in Ost-Java werden
von VOC-Truppen unterworfen. Die VOC beginnt in Priangan eine Kaffee-Zwangswirtschaft. Für die nächsten 100 Jahre dominiert Kaffee aus Java den Weltmarkt. |
|||||||
1724 |
1724 |
|||||||
| Badaruddin becomes Sultan of Palembang. | Badaruddin wird Sultan von Palembang. | |||||||
1726 |
1726 |
|||||||
| Pakubuwono
II takes power in Mataram at age 14. Bugis prince Arung Singkang of Wajo takes Pasir and Kutai in Kalimantan. |
Pakubuwono
II.
übernimmt die Macht in Mataram. Er ist 14 Jahre alt. Der Bugi-Prinz Arung Singkang von Wajo besetzt Pasir und Katai in Kalimantan. |
|||||||
1728 |
1728 |
|||||||
| Court intrigues in Kartasura result in Pangeran Mangkunegara being sent into exile by Dutch. | Die Hofintrigen in Kartasura entwickeln sich in Pangeran dahin, dass Mangkunegara von den Holländern ins Exil entführt wird. | |||||||
1729 |
1729 |
|||||||
| King of Roti becomes a Christian. | Der König von Roti wird ein Christ. | |||||||
1731 |
1731 |
|||||||
| Gov.-Gen. Durven and several other high officials are ordered to return to the Netherlands by the Heeren XVII for financial misdeeds. | Der Regierungsgeneral Durven und einige andere hohe Vertreter werden von Heeren XVII wegen finanzieller Ungereimtheiten nach Holland zurückbeordert. | |||||||
1732 |
1732 |
|||||||
| Malaria epidemic sweeps Batavia. | Batavia erleidet eine Malaria-Epidemie. | |||||||
1733 |
1733 |
|||||||
| Arung
Singkang attacks Banjar. Mengwi defeats forces of Buleleng on Bali. Pakubuwono II agrees to heavier debt service payments to VOC. He has his minister Danureja sent into exile in Ceylon. |
Arung
Singkang
greift Banjar an. Mengwi besiegt auf Bali die Armee von Buleleng. Pakubuwono II. stimmt gegenüber der VOC einer höheren Schuldentilgung zu. Er hat seinen Minister Danureja nach Ceylon ins Exil geschickt. |
|||||||
1734 |
1734 |
|||||||
| Pakubuwono
II transfers his claim to Balambangan to VOC.
Balambangan, however, remains under Balinese
influence. Official VOC archives in Batavia are founded. |
Pakubuwono
II.
überträgt seine Ansprüche an Balambangan an die VOC.
Balambangan aber bleibt unter Einfluss von Bali. Gründung der offiziellen Archive der VOC in Batavia. |
|||||||
1735 |
1735 |
|||||||
| Official VOC archives in Batavia are founded. | Gründung der offiziellen Archive der VOC in Batavia. | |||||||
1737 |
1737 |
|||||||
| Arung Singkang attacks Bone. | Arung Singkang greift Bone an. | |||||||
1738 |
1738 |
|||||||
| VOC tells Pakubuwono II to exile Pangeran Purbaya. | Die VOC teilt Pakubuwono II. mit, dass Pangeran Purbaya ins Exil gebracht werden soll. | |||||||
1739 |
1739 |
|||||||
| Arung Singkang attacks Bone and Makassar, but VOC drives him back. | Arung Singkang greift Bone und Makassar an, aber die VOC drängt ihn zurück. | |||||||
1740 |
1740 |
|||||||
| VOC
begins a campaign to have "superfluous Chinese"
deported to Ceylon (Sri Lanka) or South Africa.
Rumors spread that the Chinese, once aboard ship,
will be killed at sea. Some Chinese begin arming
themselves to resist.
Anti-Chinese riots break out in Batavia in response to
the perceived rebellion. 10,000 or more Chinese are
killed, and the Chinese district is burnt down. Kingdom of Karangasem on Bali takes Lombok. |
Die
VOC beginnt einen Feldzug, um "überflüssige Chinesen"
nach Celyon (Sri Lanka) oder Südafrika zu deportieren.
Gerüchte besagen, dass die Chinesen aber auf der Fahrt
auf dem Schiff getötet werden. Einige Chinesen
beginnen sich zu bewaffnen und Widerstand aufzubauen.
Auf Batavia brechen daraufhin anti-chinesische
Unruhen aus. 10.000 oder mehr Chinesen werden getötet,
und der chinesische Bezirk wird niedergebrannt. Das Königreich von Karangasem auf Bali besetzt Lombok. |
|||||||
1741 |
1741 |
|||||||
Gov.-Gen. Valckenier |
||||||||
| Escaping
Chinese from Batavia attack Semarang and Rembang; the
VOC leaves Demak. Pakubuwono II changes sides, sends a force to attack VOC at Semarang, and destroys the VOC garrison at Kartasura. Cakraningrat IV of Madura declares allegiance with the VOC, and rejects his ties with Mataram and Pakubuwono II. He orders the killing of all Chinese on Madura, then sends out a force which takes Tuban, Lamongan, Gresik, and other areas in northeastern Java. Forces of Mataram and rebellious Chinese attack many north coast cities of the VOC. Siege of Semarang is unsuccessful. Rival Governor-Generals of the VOC struggle in Batavia: Valckenier arrests Van Imhoff and sends him back to Europe. The Heeren XVII in the Netherlands names Van Imhoff as Governor-General. Valckenier is himself eventually arrested and jailed. |
Flüchtende
Chinesen von Batavia greifen Semaran und Rembang an.
Die VOC verlässt Demak. Pakubuwono II. wechselt die Seite und entsendet eine Armee, um die VOC in Semarang anzugreifen. Die VOC-Garnison in Kartasura wird zerstört. Cakraningrat IV. von Madura erklärt der VOC seinen Gehorsam, und er bricht mit Mataram und Pakubuwono II. Er befiehlt, alle Chinesen auf Madura zu töten. Dann entsendet er eine Armee, die Tuban, Lamongan, Gresik und andere Regionen in Nordost-Java besetzt. Die Armeen von Mataram und rebellische Chinesen greifen viele nordöstliche Städte der VOC an. Die Belagerung von Semarang ist erfolgreich. Die rivalisierenden Generalgouverneure der VOC haben Streit unter sich: Valckenier nimmt Van Imhoff gefangen und schafft ihn nach Europa zurück. Heeren XVII in Holland ernennt Van Imhoff als Gouverneursgeneral. Valckenier selbst wird eventuell gefangengenommen und ins Gefängnis geworfen. |
|||||||
1742 |
1742 |
|||||||
| Negotiations
begin between the VOC and Pakubuwono II of Mataram as
the VOC and Cakraningrat IV of Madura spread their
power. Cakraningrat IV accuses Pakubuwono II's
minister Nata Kusuma of spreading trouble. An
agreement is reached between the VOC and Pakubuwono
II; Nata Kusuma is not kept informed, but finds out
about the agreement anyway. A popular rebellion under Sunan Kuning, a grandson of Amangkurat III, against the VOC and Mataram takes hold in the countryside. Nata Kusuma, Pangeran Mas Said and the rebellious Chinese from Batavia contribute. The rebellion takes Kartasura and holds it for four months; Pakubuwono II flees with his family. Cakraningrat IV retakes Kartasura from the rebels. The VOC is suspicious, and orders Pakubuwono II to be put back on throne. VOC troops defeat the last of the Chinese forces; a general amnesty is declared. Pangeran Mas Said returns to the court of Mataram, but is not received back favorably, and returns to the hills to plan further rebellion. |
Zwischen
der
VOC und Pakubuwono II. von Mataram beginnen
Verhandlungen, als die VOC und Cakraningra IV. von
Madura ihre Macht auszubreiten beginnen. Cakraningra IV.
beschuldigt den Minister Nata Kusuma von
Pakubuwono II., er habe Unruhe angestiftet.
Zwischen der VOC und Pakubuwono II. wird eine
Übereinkunft erreicht; Nata Kusuma wird nicht
informiert, bekommt über das Abkommen aber trotzdem
Bescheid. Ein Volksaufstand auf dem Lande unter Sunan Kuning, ein Enkel von Amangkurat III., gegen die VOC und Mataram, hält an. Nata Kusuma, Pangeran Mas Said und die rebellischen Chinesen von Batavia nehmen daran teil. Die Rebellen besetzen Kartasura und halten es monatelang. Pakubuwono II. flieht mit seiner Familie. Caktaningrat IV. kann Kartasura von den Rebellen zurückerobern. Die VOC wird dabei verdächtigt. Die VOC befiehlt, Pakubuwono II. wieder zu inthronisieren. VOC-Truppen besiegen die letzten chinesischen Kräfte; es wird eine Generalamnestie ausgerufen. Pangeran Mas Said kehrt an den Hof von Mataram zurück. Aber er wird nicht mehr einfach so akzeptiert und kehrt in die Berge zurück, um weitere Rebellion zu planen. |
|||||||
1743 |
1743 |
|||||||
| Rebellion
continues
under Pangeran Mangkubumi, Pangeran Singasari, and
Pangeran Mas Said. November 11 Pakubuwono II gives VOC Surabaya, Rembang, Jepara and claims to easternmost Java and West Madura. VOC receives a say in court appointments. Mixed-Portuguese locals attack VOC post at Kupang on Timor; VOC solidifies control of western part of Timor. VOC takes Bawean island. |
Die
Rebellion unter Pangeran Mangkubumi, Pangeran Singasari
und Pangeran Mas Said hält an. 11. November: Pakubuwono II. gibt der VOC Surabaya, Rembang und Jepara ab und beansprucht das östlichste Java und West-Madura. Die VOC bekommt ein Mitspracherecht in den Hofangelegenheiten. Gemischte portugiesische, lokale Machthaber greifen die VOC-Station in Kupang auf Timor an. Die VOC verstärkt die Kontrolle im Westteil von Timor. Die VOC besetzt die Insel Bawean. |
|||||||
1745 |
1745 |
|||||||
| Malaria epidemic in Batavia. | Malaria-Epidemie in Batavia. | |||||||
Gov.-Gen. Van Imhoff |
||||||||
| February 17
Pakubuwono II moves into the Kraton Surakarta. Cakraningrat IV of Madura refuses to return control over the coastal areas of Java he had taken in 1741-42. He wages war with the VOC, attacks Surabaya, and retakes much of Madura and East Java. Cakraningrat IV is defeated by VOC forces. He escapes to Banjarmasin, but the Sultan of Banjar captures him and sends him to Batavia. The VOC exiles him to South Africa. Cakraningrat V takes his title in West Madura. Gov-Gen Van Imhoff founds Buitenzorg (today's Bogor). Tamjidillah becomes Sultan of Banjar. |
17. Februar: Pakubuwono
II. zieht in Kraton Surakarta ein. Cakraningrat IV.
von Madura lehnt es ab, die Kontrolle über die
Küstenregionen von Java zu übernehmen, die er 1741-42
besessen hatte. Er führt gegen die VOC Krieg, greift
Surabaya an, und besetzt wieder grosse Teile von
Madura und Ost-Java. Cakraningra IV. wird von der VOC besiegt. Er flüchtet nach Banjarmasin, aber der Sultan von Banjar nimmt ihn gefangen und lässt ihn nach Batavia bringen. Die VOC exiliert ihn nach Südafrika. Cakraningrat V. nimmt seinen Titel in West-Madura. Generalgouverneur Van Imhoff gründet Buitenzorg (das heutige Bogor). Tamjidillah wird Sultan von Banjar. |
|||||||
1746 |
1746 |
|||||||
| Pangeran
Mangkubumi,
disgusted with capitulations to the VOC (and being the
target of court intrigues to take away his lands),
announces full-scale rebellion. He is joined by
Pangeran Mas Said. August 26 First VOC Post Office opened in Jakarta. VOC reestablishes presence in Perak. VOC receives Siak (across the straits from Melaka) from the Sultan of Johore. Bank van Leening founded by VOC to support trade. |
Pangeran
Mangkubumi
ist es leid, sich der VOC zu unterwerfen (und das Ziel
von Hofintrigen zu sein, die ihm Landverluste
verursachen). Er kündigt eine Gesamtrebellion an.
Pangeran Mas Said schliesst sich ihm an. 26. August: Die VOC eröffnet eine erste Station in Jakarta. Die VOC kann ihre Präsenz in Perak erneuern. Die VOC erhält Siak vom Sultan von Johore (Siak: auf der anderen Seite der Strasse von Melaka). Gründung der Van-Leening-Bank durch die VOC, um den Handel zu unterstützen. |
|||||||
1747 |
1747 |
|||||||
| Bugis
internal war begins over dissatisfaction with Arung
Singkang. VOC decrees that native law ("adat") will be in force in areas under its control outside of Batavia. VOC establishes a presence at Banjarmasin. |
Beginn
eines
Krieges unter den Bugis wegen Unzufriedenheit mit Arung
Singkang. Die VOC verkündet, dass ihr Seefahrtsrecht ("adat") in allen von ihr kontrollierten Gebieten ausserhalb von Batavia gilt. Die VOC baut eine Präsent in Banjarmasin auf. |
|||||||
1748 |
1748 |
|||||||
| Mangkubumi's
rebel forces attack Surakarta. VOC sends Sultan of Banten into exile, makes his wife Ratu Sarifa regent but take direct control. |
Mangkubumis
Rebellentruppen
greifen Surakarta an. Die VOC bringen den Sultan von Banten ins Exil und machen seine Frau Ratu Sarifa zur Regentin. Die direkte Kontrolle aber reisst die VOC an sich. |
|||||||
1749 |
1749 |
|||||||
| December 11
Pakubuwono II, in very ill health, signs a treaty
giving full sovereignty in all Mataram to the VOC.
(The treaty is widely ignored.) VOC declares Pakubuwono III as heir to throne of Mataram. Mangkubumi claims the title for himself, and rules from Yogya. Pakubuwono II dies. |
11.
Dezember: Pakubuwono II. ist schwer krank. Er
unterschreibt einen Vertrag, der der VOC die volle
Souveränität über Mataram abgibt. (Der Vertrag wird in
grossen Teilen nicht beachtet). Die VOC erklärt Pakubuwono III. als Erbe des Throns von Mataram. Mangkubumi erklärt den Titel für sich selbst und regiert von Yogya. Pakubuwono II. stirbt. |
|||||||
1750 |
1750 |
|||||||
| Mas
Said attacks Surakarta for Mangkubumi. Rebellion in Banten against Ratu Sarifa and the VOC. The rebels threaten Batavia and Lampung. Berau in east Kalimantan becomes independent. |
Mas
Said greift Mangkurumi mit Surakarta an. Rebellion in Banten gegen Ratu Sarifa und die VOC. Die Rebellen bedrohen Batavia und Lampung. Berau in Ost-Kalimantan wird unabhängig. |
|||||||
1751 |
1751 |
|||||||
| VOC
forces destroy the Banten rebellion; guerilla attacks
continue against VOC plantations around Batavia. VOC extends control over Lampung. |
VOC-Truppen
vernichten
die Rebellion in Banten; Guerilla-Angriffe laufen weiter
gegen VOC-Plantagen um Batavia. Die VOC weitet ihre Kontrolle über Lampung aus. |
|||||||
1754 |
1754 |
|||||||
| Mangkubumi
considers
negotiating with VOC, worries about possible
disloyalty from Mas Said. Arung Singkang abdicates from power, continues guerilla attacks. |
Mangkubumi
denkt
über Verhandlungen mit der VOC nach, ist gleichzeitig
besorgt über eine mögliche Untreue von Mas Said. Arung Singkang dankt ab, fährt gleichzeitig mit den Guerilla-Angriffen fort. |
|||||||
1755 |
1755 |
|||||||
| Mangkubumi
changes title from Susuhunan to Sultan, takes name
Hamengkubuwono, is now Sultan Hamengkubuwono I. February 13 Treaty of Gijanti: -- Sultan Hamengkubuwono gets VOC recognition of title and lands -- separation of Yogyakarta and Surakarta into two separate principalities -- treaty requires Sultan Hamengkubuwono to ally himself with the VOC against Mas Said. Hamengkubuwono I builds the Kraton at Yogyakarta. Mas Said, now without allies, attacks VOC forces. |
Mangkubumi
tauscht seinen Susuhunan-Titel mit dem Sultan-Titel
ein und nimmt den Namen Hamengkubuwono an. Er wird
Hamengkubuwono I. 13. Februar: Vertrag von Gijanti: -- der Sultan Hamengkubuwono wird von der VOC in allen Titeln und Ländern anerkannt -- Yogyakarta und Surakarta werden geteilt -- der Vertrag besagt die Verbündetenverpflichtung des Sultan Hamengkubuwono gegenüber der VOC gegen Mas Said. Hamengkubuwono I. baut in Yogyakarta den Kraton. Mas Said, jetzt ohne Verbündete, greift die VOC-Armee an. |
|||||||
Kraton Ngayogyakarta |
||||||||
| The famous Kraton of Yogya began construction in the 1750s. | Der berühmte Kraton [Sultanspalast] von Yogya. Baubeginn ist in den 1750er Jahren. | |||||||
1756 |
1756 |
|||||||
| VOC
signs treaties with chiefs on Savu and Sumba. Mas Said attacks the new court at Yogyakarta. October Bugis begin a siege of VOC at Melaka. October 7 Hamengkubuwono I officially moves into the Kraton Ngayogyakarta. The Courts of central Java as they were founded in the mid-1700s have continued down to the present day. There is still a Sultan of Yogya today, a Susuhunan of Surakarta, and a Pangeran Mangkunegara. The Sultan of Yogya still has special powers within the Daerah Istimewa or Special Area of Yogyakarta; the others retain their palaces and titles, but no special powers. VOC sends a special ambassador to Banjarmasin. A trade agreement is reached. VOC makes agreements with local chieftains on Timor. |
Die
VOC unterschreibt mit den Häuptlingen auf Savu und Sumba
einen Vertrag. Mas Said greift den neuen Hof in Yogyakarta an. Oktober: Die Bugis beginnen im von der VOC besetzten Melaka eine Belagerung. 7. Oktober: Hamengkubuwono I. zieht offiziell im Kraton [Sultanpalast] von Ngayogyakarta ein. Der Hof von Zentral-Java, Mitte des 18. Jh. gegründet, ist bis heute aktiv. Noch heute regiert dort ein Sultan von Yogya, ein Susuhunan von Surakarta, und ein Pangeran Mangkunegara. Der Sultan von Yogya hat heute noch spezielle Herrschaftsrechte innerhalb des Daerah Istemewa oder Sondergebiet von Yogyakarta. Die anderen behalten ihre Paläste und Titel, haben aber keine speziellen Herrschaftsrechte. Die VOC entsendet einen speziellen Botschafter nach Banjarmasin, um ein Handelsabkommen zu erreichen. Die VOC erreicht ein Abkommen mit regionalen Häuptlingen auf Timor. |
|||||||
1757 |
1757 |
|||||||
| February
Reinforcements from Batavia [VOC troups] force Bugis
to end siege of Melaka. Mas Said agrees to negotiations with the VOC, the Susuhunan of Surakarta and the Sultan of Yogyakarta. |
Februar:
Verstärkung aus Batavia [VOC-Truppen] zwingt die
Bugis, ihre Belagerung in Melaka zu beenden. Mas Said stimmt Verhandlungen mit der VOC zu, auch mit Susuhunan von Surakarta und dem Sultan von Yogyakarta. |
|||||||
1758 |
1758 |
|||||||
| January 1
VOC signs treaty with the Bugis. Hostilities between the VOC, Yogya, Surakarta and Pangeran Mas Said end; Mas Said becomes Pangeran Mangkunegara I with his court also at Surakarta. VOC has control of all the north coast provinces. Najamuddin becomes Sultan of Palembang. |
1.
Januar: Die VOC unterschreibt einen Vertrag mit
den Bugis. Die Feindlichkeiten zwischen der VOC, Yogya, Surakarta und Pangeran Mas Said werden beendet; Mas Said wird Pangeran Mangkunegara I. mit einem Hof auch in Surakarta. Die VOC übernimmt die Kontrolle über alle Provinzen der Nordküste. Najamuddin wird Sultan von Palembang. |
|||||||
1759
|
1759
|
|||||||
| VOC abandons fort at Linggi, near Melaka. | Die VOC verlässt die Festung in Linggi nähe Melaka. | |||||||
1765 |
1765 |
|||||||
| VOC
abandons fort at Siak. Kingdom of Karangasem on Bali defeats Buleleng. |
Die
VOC verlässt die Festung in Siak. Das Königreich von Karangasem auf Bali besiegt Buleleng. |
|||||||
1768 |
1768 |
|||||||
| VOC expedition to Malang against descendants of Surapati captures Pangeran Singasari, who dies in custody. | Die VOC-Expedition nach Malang gegen die Nachfolger von Surapati nimmt Pangeran Singasari gefangen, der in Gefangenschaft stirbt. | |||||||
1769 |
1769 |
|||||||
|
||||||||
| VOC copper cent from 1769 | Kupfermünze der VOC von 1769 | |||||||
| French
expedition steals clove and nutmeg plants from Ambon,
breaking the VOC monopoly. Portuguese build post at Dili, East Timor. |
Eine
französische Expedition raubt Nelkenpflanzen und
Muskatnusspflanzen von Ambon und bricht so das Monopol
der VOC. Die Portugiesen errichten in Dili auf Ost-Timor eine Station. |
|||||||
1770 |
1770 |
|||||||
| Chinese
laborers in the Sambas area of Kalimantan revolt
against the local Sultan and their Dayak overseers. English Captain James Cook visits Batavia. |
Chinesische
Arbeiter
in der Region Sambas auf Kalimantan rebellieren gegen
den örtlichen Sultan und die Dayakanischen Inspektoren.
Der englische Kapitän James Cook besucht Batavia. |
|||||||
1771 |
1771 |
|||||||
| Last
of Surapati's line is captured by VOC forces in
Malang. Malang now falls under VOC control. VOC forces work to push Balinese out of Balambangan. Syarif Abdurrahman from Arabia founds Pontianak, becomes its first Sultan. |
Die
letzte der [Handels-]Linien von Surapati wird von der
VOC in Malang unterbrochen. Malang fällt nun unter
VOC-Kontrolle. VOC-Truppen arbeiten daran. die Balinesen aus Balambangan zu vertreiben. Syarif Abdurrahman von Arabien gründet Pontianak und wird der erste Sultan. |
|||||||
1773 |
1773 |
|||||||
| Division of lands between Yogyakarta and Surakarta is formalized. | Die Teilung der Länder zwischen Yogyakarta und Surakarta wird förmlich abgesichert. | |||||||
1776 |
1776 |
|||||||
| Bahauddin becomes Sultan of Palembang. | Bahauddin wird Sultan von Palembang. | |||||||
1778 |
1778 |
|||||||
| Tahmidillah
becomes
Sultan of Banjar. Gunung Api on Banda erupts. The Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen is founded. (Its collections would later form the basis of the National Museum and National Library.) Sultan of Pontianak accepts VOC protectorate in exchange for recognition by the VOC as a Sultan. |
Tahmidillah
wird
Sultan von Banjar. Auf Banda bricht der Vulkan Gunung Api aus. Gründung der Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen [Batavische Kunst- und Wertegesellschaft]. (Die Sammlungen bilden später den Grundstein des Nationalmuseums und der Nationalbibliothek). Der Sultan von Pontianak akzeptiert für die Anerkennung seines Sultan-Titels das Protektorat der VOC. |
|||||||
1780 |
1780 |
|||||||
| War
breaks out between the Netherlands and Britain. Extra
troops are sent to Java. Plague in Batavia. Smallpox epidemic on Sumatra. Islamic reform movement grows in Minangkabau. |
Kriegsausbruch
zwischen
England und den Niederlanden. Nach Java wird ein
ausserordentliches Truppenkontingent entsandt. Seuche in Batavia. Pockenepidemie auf Sumatra. In Minangkabau wächst die islamische Reformbewegung. |
|||||||
1781 |
1781 |
|||||||
| British take the Dutch outpost at Perak. | Die Briten besetzen den holländischen Aussenposten in Perak. | |||||||
1783 |
1783 |
|||||||
| The VOC, short of cash, asks the Netherlands States-General for financial assistance. | Die VOC ist in Geldnot und bittet den holländischen Staatsgeneral um finanzielle Hilfe. | |||||||
1784 |
1784 |
|||||||
| VOC
attacks Riau to prevent the British from taking over.
October 29 VOC defeats Bugis forces in Riau. Sultan of Riau dies without a successor; VOC takes complete control of Johore and Riau by treaty. VOC builds fort on Bintan. Treaty of Paris ends the war with Britain, and opens the VOC controlled Indies to free trade |
Die
VOC greift Riau an, um einer britischen Besetzung
zuvorzukommen. 29. Oktober: Die VOC besiegt die Bugis-Truppen in Riau. Der Sultan von Riau stirbt ohne Nachfolger; die VOC übernimmt vertraglich die gesamte Kontrolle über Johore und Riau. Die VOC baut auf Bintan eine Festung. Der Vertrag von Paris beendet den Krieg mit England und eröffnet der VOC die Kontrolle der indischen Inseln und den Freihandel. |
|||||||
1785 |
1785 |
|||||||
| Future Hamengkubuwono II of Yogya builds fortifications around the Kraton. | Der zukünftige Hamengkubuwono II. von Yogya errichtet um den Kraton neue Festungen. | |||||||
1786 |
1786 |
|||||||
| British
found Penang in Malaya. Sultan of Banjar cedes sovereignty to VOC. Road is built from Batavia to Bandung. |
Die
Briten gründen die Stadt Penang in Malaya. Der Sultan von Banjar gibt die Souveränität an die VOC ab. Von Batavia nach Bandung wird eine Strasse gebaut. |
|||||||
1788 |
1788 |
|||||||
| Pakubuwono III is succeeded by Pakubuwono IV. | Auf Pakubuwono III. folgt Pakubuwono IV. | |||||||
1790 |
1790 |
|||||||
| Rumors
spread that Pakubuwono IV is planning a massacre of
Dutch in Java, and takeovers of the Yogya and
Mangkunegara courts. Forces from Yogya and VOC
surround Surakarta. Pakubuwono IV orders his advisors
to leave court; VOC sends them into exile. Gold rush begins in West Kalimantan. |
Gerüchte
besagen,
dass Pakubuwono IV. ein Massaker gegen die Holländer auf
Java plane, und die Übernahme der Höfe von Yogya und
Mangkunegara. Truppen von Yogya und der VOC umkreisen
Surakarta. Pakubuwono IV. befiehlt seinen Gegnern, den
Hof zu verlassen; die VOC bringt ihn ins Exil. Beginn des Goldrauschs in West-Kalimantan. |
|||||||
1791 |
1791 |
|||||||
| VOC withdraws from Pontianak. | Die VOC zieht sich von Pontianak zurück. | |||||||
1792 |
1792 |
|||||||
| Hamengkubuwono
I dies and is succeeded by Hamengkubuwono II. VOC declares that Mangkunegara title and possessions are hereditary. |
Hamengkubuwono
I.
stirbt. Nachfolger wird Hamengkubuwono II. Die VOC erklärt den Mangkunegara-Titel und deren Besitztümer für erblich. |
|||||||
1795 |
1795 |
|||||||
| January
Dutch revolutionaries and French troops declare the
Batavian Republic in the Netherlands. The Stadhouder
of the Netherlands flees to London. The new Republic
finds itself in a state of war with Britain. February 7 The Prince of Orange, stadhouder-in-exile of the Netherlands, issues a letter to all colonial governors telling them to surrender to the British. (The VOC in Batavia do not comply.) August VOC surrenders Melaka to the British East India Company. First census on Java. In 1795, the Netherlands were remade into the Batavian Republic under the control of revolutionary France. From this time, Britain started to take temporary or permanent control of many Dutch colonies. |
Januar: Holländische
Revolutionäre und französische Truppen rufen in
Holland die "Batavische Republik" aus. Die Statthalter
der Holländer fliehen nach London. Die neue Republik
findet sich selbst in einem Krieg mit England wieder. 7. Februar: Der Prinz von Orange, Exil-Statthalter der Niederlande, gibt einen Brief an alle Kolonial-Gouverneure heraus, sie sollten gegen die Briten kapitulieren. (Die VOC in Batavia willigt aber nicht ein). August: Die VOC verliert Melaka an die Britische Ostindische Gesellschaft. Erste Volkszählung auf Java. Im Jahr 1795 wird Holland als Batavische Republik unter Kontrolle der französischen Revolutionäre wieder hergestellt. Ab dieser Zeit kontrolliert England zeitweise oder permanent viele holländische Kolonien. |
|||||||
1796 |
1796 |
|||||||
| March 1
Heeren XVII transfer administration of the VOC to a
government Committee for East Indian Affairs. Mangkunegara II inherits court, but much of the treasury is stolen by the VOC resident at Surakarta. British occupy Padang. British occupy Ambon. Riots break out in Maluku between villages. VOC fortress at Ternate refuses to surrender. |
1.
März: Heeren XVII. überträgt die Verwaltung der
VOC an ein Regierungskomitee für ostindische
Angelegenheiten. Mangkunegara II. beerbt den Hof, aber ein Grossteil des Thronschatzes ist vom VOC-Gesandten in Surakarta gestohlen. Die Engländer besetzen Padang. Die Engländer besetzen Ambon. In Maluku beginnen Aufstände zwischen den Ortschaften. Die VOC-Festung in Ternate verweigert die Kapitulation. |
|||||||
1797 |
1797 |
|||||||
| Nederlands
Zendelinggenootschap or Dutch Missionary Society is
founded. This was the beginning of heavy activity by Dutch Protestant missionaries in Indonesia, not only to Java and Sumatra but also to very remote areas, eventually even to Irian Jaya. |
Gründung der
holländischen Missionsgesellschaft
(Zendelinggenootschap). Dies ist der Beginn einer starken protestantisch-holländischen Mission in Indonesien, nicht nur in Java und Sumatra, sondern auch in vielen entfernten Gebieten, vielleicht sogar in Irian Jaya. |
|||||||
1798 |
1798 |
|||||||
| Napoleonic
Dutch government revokes charter of VOC, assumes its
debts and assets. Sultan of Tidore sets up subsidiary Sultan of Jailolo on Halmahera. The VOC was losing money to corruption and political intrigues. By the end of the 1700s, it was fully bankrupt. On January 1st, 1800, it ceased to exist. |
Die
Napoleonische holländische Regierung bekräftigt die
Gesetze zur VOC, übernimmt die Schulden und die
Aktiva. Der Sultan von Tidore richtet eine Hilfe für den Sultan von Joailolo auf Halmahera ein. Die VOC verliert Geld wegen Korruption und politischen Intrigen. Zum Ende des 18. Jh. hin ist sie absolut bankrott. Am ersten Januar beendet sie ihre Existenz. |
|||||||
1799 |
1799 |
|||||||
| April 27
Committee for East Indian Affairs sends a letter of
instructions to Batavia, stating that the
revolutionary ideas of the Republic (liberty and
equality) could not be applied to the Indies. Dutch officers under siege at Ternate mutiny and surrender to the British. By 1799, the British had taken all the former VOC possessions and protectorates in the area, except for Java, Banjarmasin, Palembang, western Timor and Makassar. Most of these were returned to the Dutch in 1802, only to be reconquered by the British a few years later. |
27. April: Das Komitee
für Ostindische Angelegenheiten sendet einen Brief mit
Instruktionen nach Batavia mit der Feststellung, dass
die revolutionären Ideen der Republik (Freiheit und
Gleichheit) auf den indischen Inseln nicht angewandt
werden können. Die holländischen Offiziere, die in Ternate unter Belagerung der Engländer stehen, meutern und ergeben sich den Engländern. Bis 1799 haben die Engländer alle einstigen VOC-Besitztümer und Protektorate der Gegend besetzt, ausgenommen Java, Banjarmasin, Palemban, West-Timor und Makassar. Die meisten werden den Holländern 1802 wieder zurückgegeben, um dann von den Engländern ein paar Jahre später wieder besetzt zu werden. |
|||||||